这是针对英文原版页面的中文翻译。

病毒代码和疫苗

当有人伤害我时,我会保护自己。但是有人对我说这样做让他们很伤感。他们告诉我,我应该允许别人夺去我的作品。他们告诉我,我永远也不要保护自己。

他们告诉我,我应该停止使用 GNU 通用公共许可证,这正是我对付伤害的疫苗许可证。他们告诉我,我应该采纳允许别人夺去我作品而不受惩罚的另一个许可证。他们想让我采纳一个禁止我反抗的许可证。他们想让我放弃从我自己作品的衍生作品中获益的权利,而这正是现有版权法赋予我的权利。

当然,他们所用的语言不那么狂热。通常,我不称自己为 “感染者”。反过来,我使用的法律防卫叫作 “感染”。我选择的许可证叫作 “病毒”。

在日常用语中,“感染” 和 “病毒” 描述的是疾病。这里使用了比喻的修辞手法。法律工具并非疾病;但是把法律比喻为疾病很受人欢迎,因此这种修辞手法更具影响力。

那些想要抢劫我的人使用的语言是我阻止他们抢劫让他们感觉不舒服。他们不想让大家注意到让他们不舒服的是所谓的 “疾病”:我的健康和权利以及其他人的健康和权利。反之,他们选择比喻来迷惑人们的思路。他们不想让人知道我才是阻止犯罪的好公民。他们使用比喻诱骗人们认为我是疾病的制造者。

GNU 通用公共许可证将保护我。“病毒” 和 “感染” 是我选择用来对付想要抢劫我的人的防卫手段。我要从他们的抢劫中获得自由;而他们要的却是伤害我的权力。他们生病后将无法再伤害我。

再用一个健康和疾病相关的比喻,GNU 通用公共许可证为我 打疫苗;它保护我不被偷窃。

请注意,我所说的偷窃有时是完全合法的:如果你的作品使用了修改版的 BSD 许可证或者是类似的许可证,那么其他人就可以合法地拿走你的作品、做些修改或改进,然后禁止你再使用他们的代码。我个人不喜欢这样的协议,但是它确实存在。